Saltar al contenido

CN.Blue – Love Light (Hangul + Romanización + Traducción)

septiembre 8, 2010


Hangul

그댈 보면 얼굴이 빨개지고
그댈 보면 가슴이 두근두근
아이처럼 수줍게 말하고
그 댈 보면 괜시리 웃음이 나
바보처럼 자꾸만 그래
아마 내게 사랑이 온 것 같아

그대는 내 마음 속의 President
내 가슴의 별 수놓지
I’m Genie for you Girl
내 숨을 멎게 하지
그대가 원하는 건 다
너를 사랑하니까
내 사랑에 이유는 없잖아 You know

그대는 Darling
밤 하늘 별빛보다 아름다워요
내 맘속 깊은 곳에서 반짝거리는
나 만의 사랑 빛

그대를 사랑해요 Darling
언 제나 내 곁에서 빛을 내줘요
매일밤 바라보고
바라봐도 아름다워요
그댄 나의 사랑 빛

그댈 보면 구름을 나는 기분
유치해도 자꾸만 그래
아마 내게 사랑이 온 건 가봐

그대는 Darling
밤 하늘 별빛보다 아름다워요
내 맘속 깊은 곳에서 반짝거리는
나 만의 사랑 빛

그대를 사랑해요 Darling
언 제나 내 곁에서 빛을 내줘요
매일 밤 바라보고
바라봐도 아름다워요
그댄 나의 사랑 빛

그대는 Lovely
저 하늘 햇살보다 눈이 부셔요
내 맘속 어둔 곳까지 밝게 비추는
나만의 사랑 빛

그대를 사랑해요 Lovely
두 눈을 감아봐도 그대 보여요
이렇게 바라보고
바라봐도 눈이 부셔요
그댄 나의 사랑 빛

Romanización

geuh del bo myun ul gool ee bbal geh jigo
geuh del bo myun ga seum ee doogeun doogeun
ah ee chuh lum soo joob geh mal hago
geuh del bo myun gwen siri oo seum ee na
babo chuh rum ja ggoo man geuh leh
ama neh geh sarang ee on gut gatah

geuh deh neun neh ma eum sok eh president
neh ga seum eh byul soo noh ji
i’m genie for you girl
neh soom eul mut geh haji
geuh deh ga won ha neun gun da
nuh reul sarang ha ni gga
neh sarang eh ee yoo neun ub jan ah you know

geuh deh neun darling
bam ha neuk byul bit boda ah reum da wuh yo
neh mam sok gip peun got eh suh ban jjak guh li neun
naman eh sarang beet

geuh del reul sarang heyo darling
uhn jena neh gyut hae suh beet cheul neh joyo
meh il bam bara bogo
bara bwado ah reum dawuh yo
geuh den nah eh sarang beet

geuh del leul bo myun goo reum eul na neun gi boon
yoo chi heh do ja ggoo man geuh leh ama neh geh sarang ee on gun ga bwah

geuh deh neun darling
bam ha neuk byul bit boda ah reum da wuh yo
neh mam sok gip peun got eh suh ban jjak guh li neun
naman eh sarang beet

geuh del reul sarang heyo darling
uhn jena neh gyut hae suh beet cheul neh joyo
meh il bam bara bogo
bara bwado ah reum dawuh yo
geuh den nah eh sarang beet

geuh deh neun lovely
juh ha neul het sal boda noon ee boo shuh yo
neh mam sok uh doon got gga ji bal geh bee choo neun
naman eh sarang beet

geuh del leul sarang heyo lovely
doo noon eul gam ah bwado geuh deh bo yuh yo
ee luh geh bara bora go
bara bwado noon ee boo shuh yo
geuh den nah eh sarang beet.

Traducción

Cuando te miro, mi cara se pone roja
Cuando te veo mi corazón palpita una y otra vez,
hablo con timidez como un niño
cuando te miro sonrío de la nada,
como un tonto me veo haciéndolo
Creo que el amor vino a mí

Eres la presidenta de mi corazón
Eres la bordadora de estrellas de pecho
Soy un genio para ti, nena
Me haces perder el aliento
Lo que quieras
porque yo te quiero
No hay razón para mi amor tú sabes

Eres un encanto
Eres más hermosa que las estrellas arriba en el cielo nocturno
El brillo profundo de mi corazón
Mi propia luz de amor

Te quiero cariño
Dame luz, a mi lado cuando quieras
Todas las noches te miro
y eres hermosa, incluso cuando te miro
Tú eres mi luz de amor

Cuando te veo siento que estoy en las nubes
Puede que sea inmaduro, pero sigo haciéndolo
Creo que el amor vino a mí

Eres un encanto
Eres más hermosa que las estrellas arriba en el cielo nocturno
El brillo profundo de mi corazón
Mi propia luz de amor

Te quiero cariño
Dame luz, a mi lado cuando quieras
Todas las noches te miro
y eres hermosa, incluso cuando te miro
Tú eres mi luz de amor

Eres hermosa
Eres más deslumbrante que la luz del sol en el cielo
Alumbras los lugares oscuros dentro de mi corazón
Mi propia luz de amor

Te quiero hermosa
Incluso si cierro los ojos te veo
Viéndote de esta manera
todavía eres deslumbrante, incluso cuando te veo
Tú eres mi luz de amor

Letras en Hangul e Inglés: retnopaprie@wordpress.com
Trad. al Español: coffee-wings@wordpress

5 comentarios leave one →
  1. RAMONA permalink
    septiembre 9, 2010 11:10 am

    wow que rápidas muchísimas gracias

  2. RaquellLaii permalink
    abril 25, 2011 4:06 am

    Que hermosa letra, el es un amor<3

  3. Fiorella permalink
    septiembre 6, 2011 7:45 pm

    me encanta esta canción…n_n..completa

  4. Niiummy Sarang permalink
    diciembre 1, 2011 9:55 am

    Wow gracias ❤
    Me gusta mucho el I-pop que viene instalado en el blog…
    =D
    & esa canción es en japonés no?
    C;

  5. kelly permalink
    diciembre 19, 2011 2:19 pm

    Esta cancion es hermosa! no me la eh podido sacar de la cabeza xD hasta dormida la canto

Deja un comentario