Skip to content

DBSK – Athena (Hangul + Romanización + Traducción)

enero 11, 2011


Hangul

무섭게 나를 감싸는 시린 이 회색 공기엔
아직도 남은 바람들로 난 쓴웃음만 짓는다
아무렇게 흩트려 놓은 길을 잃은 지난 추억들 속에
맞춰지지 않는 퍼즐처럼 난 또 헤매요

*차갑게 안아줘
세상에 맞서야 해
저기까지 가면 끝이 보일까
깊이 베인 상처는 아물지 않아
신이시여 우릴 구원하소서
마지막 전쟁에

오직 그대만이 필요해 오직 당신만 할 수 있어
검게 그을린 저 도시엔 눈물의 시가 필요해
비소 속에 섞인 탐욕과 꿈을 잃어 눈이 먼 그들에게
다시 날개를 펼 수 있게 당신의 힘을 건네주오

*Repeat

태양의 빛이 붉어 질 땐
그대가 그토록 소망한 기도를 해요
진실의 빛이 가려진대도
멈추지 말아요 파멸된 세상을 깨워줘

뜨겁게 입맞춰
거짓과 싸워야 해
어디까지 가면 끝이 보일까
깊이 베인 상처는 아물지 않아
신이시여 우릴 구원하소서
마지막 전쟁에

*Repeat

Romanización

museopge nareul gamssaneun sirin i hoesaek gonggien
ajikdo nameun baramdeullo nan sseunuseumman jitneunda
amureoke heutteuryeo noheun gireul irheun jinan chueokdeul soge
matchwojiji annneun peojeulcheoreom nan tto hemaeyo

*chagapge anajwo
sesange matseoya hae
jeogikkaji gamyeon kkeuchi boilkka
gipi bein sangcheoneun amulji anha
sinisiyeo uril guwonhasoseo
majimak jeonjaenge

ojik geudaemani pillyohae ojik dangsinman hal su isseo
geomge geueullin jeo dosien nunmurui siga pillyohae
biso soge seokkin tamyokgwa kkumeul irheo nuni meon geudeurege
dasi nalgaereul pyeol su itge dangsinui himeul geonnejuo

*Repeat

taeyangui bichi bulgeo jil ttaen
geudaega geutorok somanghan gidoreul haeyo
jinsirui bichi garyeojindaedo
meomchuji marayo pamyeoldoen sesangeul kkaewojwo

tteugeopge immatchwo
geojitgwa ssawoya hae
eodikkaji gamyeon kkeuchi boilkka
gipi bein sangcheoneun amulji anha
sinisiyeo uril guwonhasoseo
majimak jeonjaenge

Traducción

En este aire frío y gris que me envuelve aterradoramente
muestro una sonrisa amarga sobre los deseos que todavía quedan
Dentro de los indiferentes recuerdos pasados en desorden que se perdieron
como un rompecabezas que no se puede terminar, deambulo de nuevo.

Abrázame con frialdad. Tengo que enfrentar el mundo.
Si voy hasta ese lugar, ¿veré el final? Mi herida que hiere profundamente no sana
Dios mío, por favor, sálvanos en esta última guerra.

Sólo te necesito a ti. Sólo tú eres capaz de hacerlo.
En esa ciudad que está cubierta de hollín negro, poemas de lágrimas son necesarios.
Las codicia que se mezcla con mi rebeldía y las personas que se quedaron ciegos después de haber perdido sus sueños
Para que ellos puedan extender sus alas otra vez, por favor dales un poco de tu fuerza

Abrázame con frialdad. Tengo que enfrentar el mundo.
Si voy hasta ese lugar, ¿veré el final? Mi herida que hiere profundamente no sana
Dios mío, por favor, sálvanos en esta última guerra.

Cuando el resplandor del sol se torna rojo
Reza la oración que tanto deseas
Incluso si la luz de la verdad se oculta
No te detengas. Despierta el mundo que se ha ido en ruinas.

Bésame apasionadamente. Tengo que luchar contra las mentiras.
Si voy hasta ese lugar, ¿veré el final? Mi herida que hiere profundamente no sana
Dios mío, por favor, sálvanos en esta última guerra.

Fuente: soribada
Trad. al Español: coffeewings @ wordpress.com

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: