Skip to content

Yoon Sang Hyun – 바라본다 [Gazing] (Hangul + Romanización + Traducción)

diciembre 16, 2010

A petición de: demasiada gente (ustedes saben quienes son)

Hangul

아무 말도 필요치 않다고
멈춘 시계처럼 여기 서 있다고
어떤 아픔도 내 눈 하나 가릴 수 없어서

내 맘속엔 늘 너만 산다고
짧은 한순간도 변한적 없다고
어떤 만남도 가슴이 다 밀쳐내 버려서

돌아온다 그 약속 하나도 없이
용케도 이렇게 널 기다리나 봐

바라본다 너 떠난 자리만
바라본다 넌 올 리 없지만
나 그래야만 지쳐 잠들 사랑에
널 지워낼 생각조차 감히 잠시도 못 하니까

문을 열면 있을 것 같다고
얼핏 발소리도 들린 것 같다고
잠든 후에도 밤새도록 몇 번을 깨여서

눈물 없이 더 아무런 일도 못할
비겁한 하루가 또다시 밝아도

바라본다 너 떠난 자리만
바라본다 넌 올 리 없지만
나 그래야만 지쳐 잠들 사랑에
널 지워낼 생각조차 감히 잠시도 못 하니까

가슴 타 버리고 입술 갈라져도
참지 못해서 널 또다시
불러본다 쓰라린 이름만
추억에도 베일 걸 알지만

나 그래야만 지독히도 아파서
널 씻어낼 생각조차 감히 못 하게
너와의 짧은 사랑도 과분했던 걸
알 수 없어서 알아도 모른 척 눈물만

Romanización

Amu maldo piryochi anhdago
Meomchun shigyecheoreom yeogi seo itdago
Eotteon apeumdo nae nun hana garilsu eopseoseo

Nae mamsogen neul neoman sandago
Jjalbeun hansungando byeonhan jeok eoptdago
Eotteon mannamdo gaseumi da milchyeonae beoryeoseo
Doraondan geu yaksokhanado eopshi
Yongkkedo ireohke
Neol kidarinabwa

Barabonda neo tteonan jariman
Barabonda neon ulli eopjiman
Na geuraeyaman jichyeo jamdeul sarange
Neol jiweonael saenggakjocha gamhi jamshido mothanikka

Muneul yeolmyeon isseul geot gatdago
Eolpit balsorido deullin geot gatdago
Jamdeun huedo bamsaedorok myeot beoneul kkaeeoseo
Nunmul eopshi deo amureon ildo mothal
Bigeobhan haruga ttodashi balgado

Barabonda neo tteonan jariman
Barabonda neon ulli eopjiman
Na geuraeyaman jichyeo jamdeul sarange
Neol jiweonael saenggakjocha gamhi jamshido mothanikka

Gaseum ta beorigo ibsul gallajyeodo
Chamji mothaeseo neol ttodashi

Bolleobonda sseurarin ireumman
Chueogedo beil geol aljiman
Na geuraeyaman jidokhido apaseo
Neol sshiseonael saenggakjocha gamhi mothage

Neowaeui jjalbeun sarangdo gwabunhaetdeon geol
Al su eopseoseo arado moreun cheok nunmulman

Traducción

Ni una sola palabra es necesaria
Estoy parado aquí como un reloj roto
Mis ojos no pueden ocultar el dolor

Siempre te tendré en mi corazón
No ha cambiado por un momento
No importa lo que pase, no puedo sacarte de mi corazón

Incluso sin tu promesa de volver, aun así te esperaré

Mirando el lugar donde me dejaste
Mirando, a pesar de que no hay posibilidad de que vuelvas
Es lo único que puedo hacer por un amor que es tan agotador
No me atrevo a pensar en olvidarte aunque sea por un segundo

Abrí la puerta y sentí que estabas allí
Me pareció oír tus pasos suaves
Me desperté varias veces durante la noche pensando en ti

No podía hacer nada sin empezar a llorar
Tenía miedo de enfrentar el día

Mirando el lugar donde me dejaste
Mirando, a pesar de que no hay posibilidad de que vuelvas
Es lo único que puedo hacer por un amor que es tan agotador
No me atrevo a pensar en olvidarte aunque sea por un segundo

Con un corazón ardiente y los labios resecos
Incapaz de controlarme a mi mismo,
llamé tu nombre una y otra vez
Sé que este es el único nombre que ocupará mi memoria llena de cicatrices

Esto es todo lo que puedo hacer, el dolor es tan penetrante
No me atrevo a pensar en dejarte escapar de mi memoria
No sabía que no me merecía tu breve amor
Fingí que no sabía, me sentí tan miserable que lloré

Fuente: soribada
Trad. al Español: coffeewings @ wordpress.com

2 comentarios leave one →
  1. lies permalink
    junio 14, 2011 12:31 pm

    Adoro esta canción, aún sin entederla conseguia ponerme una lagrimita en el ojo, ahora se porque, muchas gracias por la traducción

  2. Mikael permalink
    junio 27, 2013 5:57 pm

    Una gran canción gracias por la romanización y la traducción😀

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: