Skip to content

Baek Ji Young – That Woman (Hangul + Romanización + Traducción)

diciembre 16, 2010

A petición de: demasiada gente (ustedes saben quienes son)

Hangul

한 여자가 그대를 사랑합니다
그 여자는 열심히 사랑합니다
매일 그림자처럼 그대를 따라다니며
그 여자는 웃으며 울고 있어요

얼마나 얼마나 더 너를
이렇게 바라만 보며 혼자
이 바람 같은 사랑 이 거지 같은 사랑
계속해야 네가 나를 사랑 하겠니

조금만 가까이 와 조금만
한발 다가가면 두 발 도망가는
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어
그 여잔 웁니다

그 여자는 성격이 소심합니다
그래서 웃는 법을 배웠답니다
친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은
그 여자의 마음은 눈물투성이

그래서 그 여자는 그댈
널 사랑 했대요 똑같아서
또 하나같은 바보 또 하나같은 바보
한번 나를 안아주고 가면 안 돼요

난 사랑받고 싶어 그대여
매일 속으로만 가슴 속으로만
소리를 지르며 그 여자는 오늘도
그 옆에 있대요

그 여자가 나라는 건 아나요
알면서도 이러는 건 아니죠
모를 거야 그댄 바보니까

얼마나 얼마나 더 너를
이렇게 바라만 보며 혼자
이 바보 같은 사랑 이 거지 같은 사랑
계속해야 네가 나를 사랑 하겠니

조금만 가까이 와 조금만
한발 다가가면 두 발 도망가는
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어
그 여잔 웁니다

Romanización

Han yeojaga geudaereul saranghamnida
Geu yeojaneun yeolshimhi saranghamnida
Maeil geurimjacheoreom geudaereul ttaradanimyeo
Geu yeojaneun useumyeo ulgoisseoyo

Eolmana eolmana deo neoreul
Ireohke baraman bomyeo honja
I baramgateun sarang i geojigateun sarang
Gyesokhaeya niga nareul sarang hagenni OH

Jogeumman gakkai wa jogeumman
Hanbal dagagamyeon du bal domangganeun
Neol saranghaneun nal jigeumdo yeope isseo
Geu yeojan umnida

Geu yeojaneun seonggyeogi soshimhamnida
Geuraeseo unneun beobeul baeweotdamnida
Chinhan chinguegedo mothaneun yaegiga manheun
Geu yeojaeui maeumeun nunmultuseongi

Geuraeseo geu yeojaneun geudael
Neol sarang haetdeyo ttokgataseo
Tto hanagateun babo tto hanagateun babo
Hanbeon nareul anajugo gamyeon andweyo OH

Nan sarangbadgo shipeo geudaeyeo
Maeil sogeuroman gaseum sogeuroman
Sorireul jireumyeo geu yeojaneun oneuldo
Geu yeope itdeyo OH

Geu yeojaga naraneun geol anayo
Almyeonseodo ireoneun geon anijyo
Moreulkkeoya geudaen babonikka~

Eolmana eolmana deo neoreul
Ireohke baraman bomyeo honja
I babogateun sarang i geojigateun sarang
Gyesokhaeya niga nareul sarang hagenni OH

Jogeumman gakkai wa jogeumman
Hanbal dagagamyeon du bal domangganeun
Neol saranghaneun nal jigeumdo yeope isseo
Geu yeojan umnida

Traducción

Una mujer te ama.
Ella te ama con todo su corazón
Todos los días te sigue como una sombra
Ella está sonriendo pero llorando

¿Cuánto más
cuánto tiempo más
tengo que tan sólo verte, sola?
Este amor sin sentido,
este amor desgraciado
Si sigo con esto, ¿me amarás?

Sólo ven un poco más cerca
sólo un poco.
Cuando me acerco, te alejas
Yo, la que te ama,
incluso ahora, estoy a tu lado.
Esa mujer está llorando.

Esa mujer es muy tímida
Así que aprendió a sonreír
Hay tantas cosas que no puede compartir con su mejor amigo
El corazón de esa mujer está lleno de lágrimas

Eso es por qué esa mujer te ama
Porque tú eras tan parecido a ella,
otro tonto
un tonto más
Por favor, dame un abrazo antes de dejarme

Quiero ser amada, querido
Eso es todo lo que quería
Ella grita, sólo en su corazón
sólo en su corazón.
Esa mujer está a tu lado incluso hoy

¿Sabes que esa mujer soy yo?

No me digas que lo sabias, y aun así me estás haciendo esto

Pero no lo sabrías porque eres un tonto

¿Cuánto más
cuánto tiempo más
tengo que amarte así?

Este amor sin sentido,
este amor desgraciado

Si sigo con esto, ¿me amarás?

Sólo ven un poco más cerca
sólo un poco.
Cuando me acerco, te alejas
Yo, la que te ama,
incluso ahora, estoy a tu lado.
Esa mujer está llorando.

Fuente: soribada
Trad. al Español: coffeewings @ wordpress.com

Anuncios
9 comentarios leave one →
  1. diciembre 16, 2010 1:38 pm

    ohhhhhhhhh que linda la letra
    muchas gracias

  2. vivi-chan permalink
    enero 26, 2011 9:07 am

    muchas gracacias por esta cancion me encanta.

  3. Mairte permalink
    junio 5, 2011 4:35 pm

    que lindaaaa cancion gracias por traducirla (:

  4. Ailin permalink
    agosto 18, 2012 1:30 pm

    Me encanto la letra, y tambien la musica del reproductor… Me gustaria descargarme algunas, como hago?. Saludos 😀

  5. noviembre 23, 2012 6:53 pm

    Me encanta está canción >‿‿◕ gracias por poner la letra y la traducción

  6. logio permalink
    enero 21, 2013 11:39 am

    me gusta mucho esta cancion pero me encantaria ecuhar la cancion en español

  7. Lovelylinda permalink
    diciembre 10, 2013 7:19 am

    Me encanta esta canción!

  8. Anna Minoz permalink
    diciembre 20, 2013 10:13 am

    excelente!! gracias por la traduccion

  9. Lluvia ligera permalink
    diciembre 30, 2013 2:16 pm

    Es una hermosa canción!! melancólica pero muy agradable!!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: