Saltar al contenido

Yesung – It Has To Be You (Hangul + Romanización + Traducción)

septiembre 29, 2010

A petición de: RAMONA

Hangul

오늘도 내 기억을 따라 헤매다
이 길 끝에서 서성이는 나

다신 볼 수도 없는 니가 나를 붙잡아
나는 또 이길을 묻는다

널 보고 싶다고 또 안고 싶다고
저 하늘보며 기도하는 나

니가 아니면 안돼
너 없이 난 안돼
나 이렇게 하루 한달을 또 일년을

나 아파도 좋아
내 맘 다쳐도 좋아 난
그래 난 너 하나만 사랑하니까

나 두번 다시는 보낼 수 없다고
나 너를 잊고 살 순 없다고

니가 아니면 안돼
너 없이 난 안돼
나 이렇게 하루 한달을 또 일년을

나 아파도 좋아
내 맘 다쳐도 좋아 난
그래 난 너 하나만 사랑하니까

내 멍든 가슴이
너 찾아 오라고
소리쳐 부른다 (소리쳐 부른다)

너 어딨는거니
나의 목소리 들리지않니 나에게는

나 다시 살아도
몇번을 태어나도
하루도 니가 없인 살 수 없는 나

내가 지켜 줄 사람
내가 사랑 할 사람 난
그래 난 너 하나면 충분하니까

너 하나만 사랑 하니까

Romanización

oneuldo nae gieogeul ttarahemaeda
i gil kkeuteseo seoseongineun na
dasin bol sudo eomneun niga nareul butjaba
naneun tto i gireul mutneunda

neol bogo sipdago
tto ango sipdago
jeo haneulbomyeo gidohaneun nal

niga animyeon andwae
neo eobsin nan andwae
na ireoke haru handareul tto illyeoneul
na apado joha
nae mam dachyeodo joha nan
geurae nan neo hanaman saranghanikka

na du beon dasineun
bonael su eopdago
na neoreul itgo salsun eopdago

niga animyeon andwae
neo eobsin nan andwae
na ireoke haru handareul tto illyeoneul
na apado joha
nae mam dachyeodo joha nan
geurae nan neo hanaman saranghanikka

nae meongdeun gaseumi
neol chajaorago
sorichyeo bureunda

neon eodinneungeoni
naui moksori deulliji annni
naegeneun

na dasi sarado
myeot beoneul taeeonado
harudo niga eobsi sal su eomneun na
naega jikyeojul saram
naega saranghal saram nan
geurae nan neo hanamyeon chungbunhanikka
neo hanaman saranghanikka

Traducción

Hoy, vago en mi memoria
Estoy pasando por el fin de este camino
Sigues sujetándome con fuerza, aunque no puedo verte más
Estoy perdiendo mi camino de nuevo

Estoy orándole al cielo, quiero verte y abrazarte más
quiero verte y abrazarte más

Nadie puede ser si no eres tú
No puedo estar sin ti
Está bien si estoy herido por un día y un año así
Está bien, aunque me duele el corazón
Sí, porque estoy solamente enamorado de ti

No puedo dejarte ir una vez más
No puedo vivir sin ti

Nadie puede ser si no eres tú
No puedo estar sin ti
Está bien si estoy herido por un día y un año así
Está bien, aunque me duele el corazón
Sí, porque estoy solamente enamorado de ti

Mi corazón herido
me está gritando para que te encuentre
¿dónde estás?
¿no puedes oír mi voz?
para mí…

si vivo mi vida de nuevo
si he de nacer una y otra vez
no podré vivir un día sin ti
Eres la que cuidaré
Eres la que amaré
Yo estoy… sí, porque estoy lo suficientemente feliz estando contigo

Fuente: soribada
Trad. al Español: coffeewings @ wordpress.com

7 comentarios leave one →
  1. RAMONA permalink
    septiembre 30, 2010 7:52 am

    me encanta la canción
    muchísimas gracias

  2. maye permalink
    octubre 1, 2010 6:03 pm

    gracias por subir la cancion con toooodoooo!!! realmente amo la voz de mi amado super junior Yesung!, gracias por todo tu esfuerzo y continua que tu block es genial!!!!

  3. octubre 10, 2010 2:03 pm

    tiempo tenia sin pasar por aca
    realmente que buenas mejoras
    sobre la letra, la adoro, PERFECT 10 puntos
    kumawo
    ^^

  4. ingrid lucia permalink
    octubre 18, 2010 3:42 pm

    ola a todos no saben cuanto me encanata este chico tiene una bonita voz y sobre todo esta musica esta buenaza …t keremos yesung

  5. Marita permalink
    diciembre 14, 2010 5:11 pm

    hola.. esta canción es super linda… muchas gracias por el esfuerzo… el dorama (cindirella’s sister) donde sale esta canción es super…!! =D

  6. octubre 7, 2011 10:06 am

    esta cancion me hace llorar cada vez que la escucho pero se que esta muuy buena!!
    y por eso amo a YESUNG y a SUPER JUNIOR M

  7. octubre 7, 2011 10:07 am

    esta cancion me parece muy linda y hace iorar 😦 pero se que esta muuy buena!!
    y por eso amo a YESUNG y a SUPER JUNIOR M

Replica a almita! Cancelar la respuesta