Skip to content

Younha – Soratomo~Sora wo Miagete (Kanji + Romaji + traducción)

septiembre 10, 2010

A petición de: jossy

Kanji

電車の窓から見上げた空は
這入いるて繰り返す毎日に飽き飽きしてたんだ
溜め息のちり君からの写め嫌いから当たったから
オレンジの空が尋かてった

同じ空を何時も見ているから
君が呉れてそんな言葉に行きもらった

空を見上げて~ 屹度僕らは繋がれる
一人でいったら~ モノクロの世界でも
仲間がいる唯それだけば
優しくなれるよソラトモの絆

雨上がりには 無地かってるから
大丈夫ソラトモの言葉に何だすご 笑ったかな
僕らの上にかかったなないの輝きをそれそれの
場所から皆見上げてる

空は誓うわすお古今古今で来るから
どんな時も易しい光で皆をうすんでる

空を見上げて
屹度僕らは繋がれる ~ 一人じゃないよ ~
心は何時も傍にいる

空を見上げて
屹度僕らは繋がれる ~ 大丈夫だよ~

淋しい何で言わないで
仲間がいる唯それだけば ~ 優しくなれるよ

ソラトモの絆

La La La La…

Romaji

densha no mado kara miageta sora wa
haiirute kurikaesu mainichi ni aki aki shitetanda
tameiki no chiri kimi kara no shame kirai kara atattakara
orenji no sora ga hirokatetta

onaji sora wo itsumo mite iru kara
kimi ga kurete sonna kotoba ni yukimoratta

sora wo miagete~ kitto bokura wa tsunagareru
hitori de ittara~ monokuro no sekai demo
nakama ga iru tada sore dakeba~
yasashiku nareru yo soratomo no kizuna~

ameagari ni wa mujikatteru kara
daijyoubu soratomo no kotoba ni nanda sugo waratta kana
bokura no ue ni kakattananai no kagayaki wo sore sore no
basho kara minna miageteru

sora wa chikau wasuo kokonde kuru kara
donna tokimo yasashii hikari de minna wo usunderu

sora wo miagete
kitto bokura wa tsunagarareru~ hitori ja nai yo~
kokoro wa itsumo sobani iru

sorawo miagete~
kitto bokura wa tsunagareru~ daijyoubu da yo~

sabishii nande iwanai yo~
nakama ga iru tada sore dakeba~ yasashiku nareru yo

soratomo no kizuna~

La La La La …

Traducción

Vi el cielo desde la ventana del tren eléctrico
Y estaba aburrida de entrar al tren todos los días
Suspiré a la foto que tomé que no me gusta
Percibiendo el cielo de color naranja

Desde que vi el idéntico cielo
Recordé las palabras que me dijiste

Mirando al cielo ~ Seguramente estaremos conectados
Cuando estamos solos ~ Mira el mundo a blanco y negro
Cuando mi círculo de amigos está aquí, es suficiente
Podría estar agraciada, los lazos de los amigos del cielo

Después de la lluvia inesperada
Está bien, me pregunto por qué nos reímos de las palabras de los amigos del cielo
Desde arriba, la luz nos está alumbrando
Todo el mundo está mirando desde allí

Fui a jurar al cielo
Para que la luz brille para todos en cualquier momento

Mirando al cielo
Seguramente estaremos conectado ~ No estamos solos ~
Mi corazón siempre estará contigo

Mirando al cielo
Seguramente estaremos conectado ~Está bien~

No diga que estamos solos
Cuando mi círculo de amigos está aquí, es suficiente ~ podría estar agraciada ~

Los lazos de los amigos del cielo

La La La La…

Creditos: jpopasia
younha, Ryan85
Traducción al Español: coffeewings@wordpress

3 comentarios leave one →
  1. septiembre 10, 2010 11:47 pm

    wow q rapida mucahs gracais por al traducc podria usarla apr un video poniendote los credits respectivos gracias
    jossy
    staff de YounhaTeam Latinfansite n-n

    • Jennifer permalink*
      septiembre 11, 2010 11:26 am

      Claro, mientras pongas los respectivos créditos, no hay ningún problema.

  2. Favius permalink
    marzo 28, 2011 1:33 pm

    おはよう oguenki desuka?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: