Skip to content

Lee Hyori [ft Gary] – 그네 [Swing] (Hangul + Romanización + traducción)

abril 1, 2010

Descarga

Hangul

날 바라봐 네가 사랑했던 나를
날 바라봐 너를 사랑했던 나를

이제는 우리 서로 해줄 것이 없는 걸까
우리 사랑은 왜 지쳐가고 있는지
긴 어둠 속에 우리가 함께한 적이 언제지
입술은 마르고 가슴은 기쁨을 잃어가
찬바람이 귓가를 어루만져
외로움은 더해가고 젖어드네 꿈속에
우리가 함께한 그 밤이 그리워지네.


날 바라봐 네가 사랑했던 나를
날 바라봐 너를 사랑했던 나를

한참 떨어져있으면 우린 서로의 마음을 알까
사랑이란 압박 그 속에서 깨어날까
사랑과 이별의 중간 그 위에 서 있는 지금 우리는 뭔가
누가 누굴 용서하고 누가 누굴 사랑해야 하며
누가 누구를 위해 아파해야 하는 걸까
사랑해, 사랑해 말해도 멀어져만 가고
바람에, 바람에 날려도 떨칠 수는 없어
그대와 나는 불행한 날을 그네를 타듯 오고 가네
차라리 헤어지자
언젠간 다시 만나면 그 땐 온 세상에 신문지를 깔자
예전처럼 내 손톱을 그대에게 맡길게 다정히 잘라줘
그대 품에 안길게 내 머릴 감겨줘
그 땐 지금처럼 나를 다시 사랑해줘, 사랑해줘

날 바라봐 네가 사랑했던 나를
날 바라봐 너를 사랑했던 나를

옷장 속의 옷들은 그대만을 기다리다 울고
빨갛게 발라보는 나의 입술은
또 사랑한단 그 말만 되뇌이는데
그대를 사랑한 게 죄 인가요
이젠 그대를 놓아줘야 할 땐 가요
이 외로움에 하루하루 힘들지만
사랑이란 불어나는 거품 같아

그럴수록 놓지 못해 너란 사람
그럴수록 잡고 싶어 너란 사람

날 바라봐 네가 사랑했던 나를
날 바라봐 너를 사랑했던 나를

Romanización

nal barabwa nega saranghaetdeon nareul
nal barabwa neoreul saranghaetdeon nareul

ijeneun uri seoro haejul geosi eomneun geolkka
uri sarangeun wae jichyeogago inneunji
gin eodum soge uriga hamkkehan jeogi eonjeji
ipsureun mareugo gaseumeun gippeumeul irheoga
chanbarami gwitgareul eorumanjyeo
oeroumeun deohaegago jeojeodeune kkumsoge
uriga hamkkehan geu bami geuriwojine.

nal barabwa nega saranghaetdeon nareul
nal barabwa neoreul saranghaetdeon nareul

hancham tteoreojyeoisseumyeon urin seoroui maeumeul alkka
sarangiran apbak geu sogeseo kkaeeonalkka
saranggwa ibyeorui junggan geu wie seo inneun jigeum urineun mwonga
nuga nugul yongseohago nuga nugul saranghaeya hamyeo
nuga nugureul wihae apahaeya haneun geolkka
saranghae, saranghae malhaedo meoreojyeoman gago
barame, barame nallyeodo tteolchil suneun eobseo
geudaewa naneun bulhaenghan nareul geunereul tadeut ogo gane
charari heeojija
eonjengan dasi mannamyeon geu ttaen on sesange sinmunjireul kkalja
yejeoncheoreom nae sontobeul geudaeege matgilge dajeonghi jallajwo
geudae pume angilge nae meoril gamgyeojwo
geu ttaen jigeumcheoreom nareul dasi saranghaejwo, saranghaejwo

nal barabwa nega saranghaetdeon nareul
nal barabwa neoreul saranghaetdeon nareul

otjang sogui otdeureun geudaemaneul gidarida ulgo
ppalgake ballaboneun naui ipsureun
tto saranghandan geu malman doenoeineunde
geudaereul saranghan ge joe ingayo
ijen geudaereul nohajwoya hal ttaen gayo
i oeroume haruharu himdeuljiman
sarangiran bureonaneun geopum gata

geureolsurok nochi motae neoran saram
geureolsurok japgo sipeo neoran saram

nal barabwa nega saranghaetdeon nareul
nal barabwa neoreul saranghaetdeon nareul

Traducción

Mírame, a la que algún día amaste
Mírame, la que algún día te amo
¿No hay nada que podamos hacer por el uno al otro ahora?
¿Por qué nuestro amor se está volviendo agotador?
¿Cuándo fue la última vez que estuvimos en profunda oscuridad?
Los labios se está secando y mi corazón está perdiendo felicidad
La fresca brisa me acaricia los oídos
La soledad esta aumentado, y se está empapando en los sueños
Extraño la noche que estuvimos juntos
Mírame, a la que algún día amaste
Mírame, la que algún día te amo
Si nos separáramos por un buen rato, ¿sabríamos que está en el corazón del otro?
¿Nos despertaríamos por la presión del amor?
El punto entre el amor y la separación, ¿en cual nos estamos parando?
¿Quien debería de perdonar? ¿Quien debería de amar? y
¿Quien debería de ser el que sufre?
Te amo, aunque diga te amo, tú sólo te alejas aún más
Por la viento, aunque sea soplado por el viento, no puedo olvidar
Hay veces que nuestros días desafortunados vienen y van, como si estuviéramos en un columpio
En vez, tan sólo rompamos
Si nos volviéramos a ver algún día, entonces en ese día pongamos periódico en todos lados
Como antes, te ofreceré mis uñas de la mano, córtalas bien
Me acostaré encima de tu pecho, lávame el cabello
Cuando ese día venga ámame de nuevo, ámame
Mírame, a la que algún día amaste
Mírame, la que algún día te amo
La ropa en mi armario llora mientras te espera
Los labios rojos que dibuje
repetidamente dicen que te amo
¿Es un pecado amarte?
¿Es tiempo de dejarte ser ahora?
Por causa de esta soledad es difícil para mí día tras día
El amor parece un montón de burbujas de espuma montadas encima
Aunque eso continúe no te puedo dejar ir, una persona como tu
Aunque eso continúe quiero aferrarme a ti, una persona como tú
Mírame, a la que algún día amaste
Mírame, la que algún día te amo

Letra en hangul y romanización: romanization@wordpress

Traducción al español: coffeewings@wordpress

Anuncios
One Comment leave one →
  1. raitoringo permalink
    abril 18, 2010 11:36 am

    Guapisima esta musica!!! Me encanta oirla y ver el MV, me paso horas oyendola sin hartarme XDDD Este album de Hyo Ri Lee está muy bueno. Gracias por la letra en coreano.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: