Skip to content

Rainie Yang – Que Yang (Mandarín + Pinyin + Traducción)

febrero 22, 2010

Descarga

Mandarín

春天慢慢一點點發芽
快樂開始都有了想像
城市光合作用的模樣
幸福開始組裝
夜裡滿園的茉莉花香
月光灑落看不見憂傷
旋轉木馬前那個廣場
愛情開始滋長
想你有時會缺氧
嘴角不自覺上揚

這是不是幸福的現象
胸口微微的發燙
想你有時會缺氧
臉紅呼吸不正常
這是不是幸福的症狀
不知不覺又缺氧
夜裡滿園的茉莉花香
月光灑落看不見憂傷
旋轉木馬前那個廣場
愛情開始滋長
想你有時會缺氧
嘴角不自覺上揚
這是不是幸福的症狀
不知不覺又缺氧
無法移動的夢想
就算沒有人鼓掌 我也不會受傷
不會稀釋的信仰
心穿越磚牆 在你的身旁
想你有時會缺氧
嘴角不自覺上揚
這是不是幸福的症狀
胸口微微的發燙
不知不覺又缺氧

Pinyin

Chun tian man man yi dian dian fa ya
Kuai le kai shi dou you le xiang xiang
Cheng shi guang he zuo yong de mo yang
Xing fu kai shi zhu zhuang
Ye li man yuan de mo li hua xiang
Yue guang sa luo kan bu jian you shang
Xuan zhuan mu ma qian na ge guang chang
Ai qing kai shi zi zhang
Xiang ni you shi hui que yang
Zui jiao bu zi jue shang yang
Zhe shi bu shi xing fu de xian xiang
Xiong kou wei wei de fa tang
Xiang ni you shi hui que yang
Lian hong hu xi bu zheng chang
Zhe shi bu shi xing fu de zheng zhuang
Bu zhi bu jue you que yang
Ye li man yuan de mo li hua xiang
Yue guang sa luo kan bu jian you shang
Xuan zhuan mu ma qian na ge guang chang
Ai qing kai shi zi zhang
Xiang ni you shi hui que yang
Zui jiao bu zi jue shang yang
Zhe shi bu shi xing fu de zheng zhuang
Bu zhi bu jue you que yang
Wu fa yi dong de meng xiang
Jiu suan mei you ren gu zhang wo ye bu hui shou shang
Bu hui xi shi de xin yang
Xing chuan yue zhuan qiang zai ni de shen bian
Xiang ni you shi hui que yang
Zui jiao bu zi jue shang yang
Zhe shi bu shi xing fu de zheng zhuang
Xiong kou wei wei de fa tang
Bu zhi bu jue you que yang

Traducción

*Sin Aliento*

La primavera lentamente empieza a germinar
La felicidad empieza con la imaginación
La imagen debido a los efectos de las luces de la calle
La felicidad empieza a formarse

La noche llena de aroma de jazmín
Con el brillo de la luz de la luna no puedo ver la tristeza.
Enfrente del carrusel
El amor comienza a florecer.
Pensando en ti, me quedo sin aliento.
Mi labio se curva en una sonrisa sin saberlo
¿Son estos los síntomas de la felicidad?
Mi corazón empieza a palpitar
Pensando en ti, me quedo sin aliento.
Empiezo a ruborizarme y respirar forzadamente.
¿Son estos los síntomas de la felicidad?
Me quedo sin aliento, de nuevo
La noche llena de aroma de jazmín
Con el brillo de la luz de la luna no puedo ver la tristeza.
Enfrente del carrusel
El amor comienza a florecer.

Pensando en ti, me quedo sin aliento.
Empiezo a ruborizarme y respirar forzadamente.
¿Son estos los síntomas de la felicidad?
Me quedo sin aliento, de nuevo
El sueño no se puede mover
Incluso sin aplauso, no me lastimaría
No pierdas la fe
El corazón pasando por las paredes a tu lado
Pensando en ti, me quedo sin aliento.
Mi labio se curva en una sonrisa sin saberlo
¿Son estos los síntomas de la felicidad?
Mi corazón empieza a palpitar
Pensando en ti, me quedo sin aliento.
Empiezo a ruborizarme y respirar forzadamente.
¿Son estos los síntomas de la felicidad?
Mi corazón empieza a palpitar
Me quedo sin aliento, de nuevo

Letras en mandarín y pinyin: videouncovered.com

Trad. al Español: coffee-wings@wordpress

Anuncios
3 comentarios leave one →
  1. agosto 20, 2012 8:29 pm

    Hen hao. Xiexie.Zaijian.

  2. agosto 20, 2012 8:39 pm

    Wo shu ma. Wo yijiusier nian chusheng.Wo liushi jiu sui.

  3. agosto 20, 2012 8:40 pm

    Una respuesta en chino

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: